🔍En'am Suresi 74. Ayetin Kelime Analizi ve Azer Meselesi
1. Ayetin Arapça Metni
وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ لِأَبِيهِ آزَرَ أَتَتَّخِذُ أَصْنَامًا آلِهَةً إِنِّي أَرَاكَ وَقَوْمَكَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ
2. Ayetin Kelime Kelime Analizi
وَإِذْ (Ve iz): "Hani, bir zaman" anlamında, geçmiş bir olayı anlatır.
قَالَ (Qāla): "Dedi" veya "söyledi" anlamında, üçüncü şahıs tekil (erkek).
إِبْرَاهِيمُ (İbrâhîm): Hz. İbrahim’in ismi. İbranice "Avraham" (çokluğun babası) kökünden gelir.
لِأَبِيهِ (Li-ebîhi): "Babasına". Eb (أَب): baba, sonundaki "hî" zamiri "onun" anlamındadır.
آزَرَ (Âzer): Tartışmalı bir isimdir. Klasik tefsirlerde Hz. İbrahim’in babası olarak kabul edilir. Bazı yorumculara göre "Azer", bir sıfattır veya başka bir isimdir. Kelimedeki noktaları kaldırarak "AR" kökünü elde ediyor ve bunu Arapçada "yanılgı" anlamına gelir.
أَتَتَّخِذُ (E-tettehiz): "Sen mi edinirsin?" (Soru ve istifham).
أَصْنَامًا (Asnâmen): "Putlar" veya "heykeller". Tekili "Sanem"dir.
آلِهَةً (Âliheten): "İlahlar" veya "tanrılar". Tekili "ilâh" (tanrı).
إِنِّي (İnnî): "Şüphesiz ben". إِنّ (İnne): Şüphesiz.
أَرَاكَ (Erâke): "Seni görüyorum".
وَقَوْمَكَ (Ve kavmeke): "Ve kavmini".
فِي (fî): "-de, -da" anlamında.
ضَلَالٍ (Dalâlin): "Sapıklık, yanlış yol".
مُّبِينٍ (Mubîn): "Apaçık, belirgin".
3. Klasik ve Modern Tefsirlerde Azer Meselesi
Klasik Tefsirler: Azer'in İbrahim’in babası olduğu görüşündedir.
Bazı Alternatif Görüşler: Azer'in bir sıfat (azarlayan, hata yapan) veya bir unvan olabileceği öne sürülür.
İbrani ve Arami Kaynakları: İbrahim’in babası Terah olarak bilinir. Ancak bazı tefsirlerde Azer’in İbrahim’in amcası olabileceği de söylenir.
Dil Bilimsel Yaklaşım: Azer kelimesi, Arapça köklerde yer almaz. Bu da ismin yabancı kökenli olduğunu düşündürür (örneğin Farsça "âzar" = ateş).
4. Kur’an’da İbrahim’in Babasının Adının Geçmesinin Hikmeti
Kur’an’da Hz. İbrahim’in babasının isminin özellikle "Azer" olarak zikredilmesinin bazı hikmetleri olabilir:
Bireysel Sorumluluk ve Aile Bağları: İbrahim'in, babasının sapkın inançlarını reddetmesi, iman ve akide konularında aile bağlarından bağımsız hareket edilmesi gerektiğini vurgular.
Toplumsal Sapkınlığa Karşı Uyarı: Azer, putperest bir toplumun lideri veya sembolik bir figürü olarak temsil edilebilir. Bu, batıl inançların aile içinden bile gelebileceğini gösterir.
Dil ve Kültür Farklılığı: "Azer" isminin yabancı bir kökeni olması, Kur’an’ın evrensel mesajını kültürel ve coğrafi sınırların ötesine taşır.
Tarihî ve Sembolik Bir Karşılık: Azer isminin anlamı ve kökeni tartışmalı olsa da, bu tartışma Kur’an’ın tarihsel ve dilsel derinliğini gösterir.
5. Sonuç
En'am Suresi 74. ayet, Hz. İbrahim’in babasına hitaben yaptığı bir uyarıyı içermekte ve "Azer" ismi etrafında çeşitli tartışmalara neden olmaktadır.
Kur’an’ın Metinsel Tarihi:
Kur’an’ın ilk yazımında hareke ve noktalama olmadığından bahsedilir.Azer Kelimesinin Alternatif Okunuşu:
"Azer" kelimesindeki noktaları kaldırarak "AR" kökünü elde ediyor ve bunu Arapçada "yanılgı" anlamına gelen bir kelime olarak yorumluyor.İLGİLİ YAZILAR 🔻
· SURELER "şaşırtan tespitler"
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder