Kayıtlar

Arapça etiketine sahip yayınlar gösteriliyor

Kelimeler Bile O’na “Eyvallah” Diyor

Resim
Kelimeler Bile O’na “Eyvallah” Diyor: Dilin Sınırında Bir İsim Arapça, yapısı itibariyle kök-temelli bir dildir. Her kelime, çoğunlukla üç harfli bir kökten türeyerek anlam kazanır. Bu sistem, dilin mantığını kurar: anlam, kökten dallanır; kelimeler, kökün semantik alanını genişletir. Ancak bu sistemin içinde bir isim vardır ki, dilin kendi kurallarını zorlar: “Allah” . 1. Kök Meselesi: Türetimden Özel İsimleşmeye Klasik dilciler arasında iki ana yaklaşım vardır: Bir grup, “Allah” lafzının i-l-h kökünden geldiğini, “ilah” kelimesinin belirli hâle gelmiş formu olduğunu savunur. Diğer bir grup ise bu lafzın câmid (türetilemez) olduğunu, yani artık herhangi bir kökle ilişkisinin pratikte kurulamayacağını belirtir. Burada kritik nokta şudur: Kelime tarihsel olarak bir kökle ilişkili olsa bile, kullanım düzeyinde artık saf bir özel isim (ism-i alem) hâline gelmiştir. Yani: “Allah” dediğinde artık bir “tür” değil, doğrudan tekil ve eşsiz bir varlık işaret edilir. Kelime, kö...

KURAN’IN ARAPÇA OLMASI VE KUTSALLIĞI ?

Resim
Kur’an’ın Arapça Olması ve Kutsallık Niteliği Üzerine Düşünsel Bir İnceleme Giriş: Dil, Vahiy ve Kutsal Üzerine Temel Sorular Kur’an’ın Arapça indirilmiş olması, hem tarihsel hem de kavramsal düzeyde pek çok soruyu beraberinde getirir: Neden Arapça? Bu, Arapça dışındaki dillerin eksikliğini mi ima eder? Bu durum Kur’an’ın evrensel mesajını sınırlayan bir unsur mudur? Bu tartışmalar bağlamında bir başka temel mesele de şudur: Kur’an kutsal bir kitap mıdır? Eğer öyleyse bu kutsallık lafzında mı, anlamında mı, yoksa dönüştürücü etkisinde mi aranmalıdır? Bu çalışma, Kur’an’ın Arapça oluşunun anlamı, vahyin dili ile evrenselliği arasındaki ilişki ve kutsallık kavramının Kur’an bağlamında yeniden düşünülmesi üzerine yoğunlaşmaktadır. --- 1. Kur’an’ın Arapça Olması: İlahi Bir Zorunluluk mu, Dilsel Bir Tercih mi? Kur’an, birçok ayette “Arapça” bir kitap olduğunu ifade eder:  “Biz onu Arapça bir Kur’an olarak indirdik ki aklınızı kullanasınız.” (Yusuf, 12/2) “Apaçık Arapça bir dille.” (Şu...

“Elem Tera” ve “Eraeytellezî” İfadelerinin Anlamsal ve Bağlamsal Farkları

Resim
UYARI / HATIRLATMA Bu metinlerde yer alan görüş, yorum ve çıkarımlar, beşerî çabanın bir ürünüdür. Lütfen her ifadeyi  Kur’an’ın bütünüyle  değerlendirin;  ayetlerin rehberliğinde tartın, ölçün ve doğrulayın.  Hakikatin tek ölçüsü  Allah’ın kitabıdır.  Yanlış varsa bize, doğru varsa Allah’a aittir. Diğer kategorize edilmiş yazılarımıza aşağıdaki linkten ulaşabilirsiniz 🗝 KONU BAŞLIKLARI 🔻